Hoe Start Je Een Carrière Als Vertaler?

Inhoudsopgave:

Hoe Start Je Een Carrière Als Vertaler?
Hoe Start Je Een Carrière Als Vertaler?

Video: Hoe Start Je Een Carrière Als Vertaler?

Video: Hoe Start Je Een Carrière Als Vertaler?
Video: HOW TO BECOME A FREELANCE TRANSLATOR (My Story) 2024, April
Anonim

Vertaler is een van de meest interessante, gevraagde en best betaalde beroepen. Als je besluit voor dit specifieke beroep te kiezen, heb je wat voorbereiding nodig voordat je aan je carrière begint.

Hoe start je een carrière als vertaler?
Hoe start je een carrière als vertaler?

Noodzakelijk

  • - computer met internettoegang;
  • - elektronische woordenboeken en andere hulpprogramma's;
  • - educatieve literatuur.

instructies:

Stap 1

Volg een taalkundige opleiding. De meeste werkgevers letten op de beschikbaarheid van een diploma. Naast een diploma en kennis van de taal, het bijwonen van lezingen over taalkunde, krijg je precies vertaalvaardigheden, leer je hoe je de Russische tekst correct aanpast aan het origineel. Daarnaast leer je een vreemde en Russische taal, want de aanwezigheid van een diploma is geen garantie voor de beschikbaarheid van kennis.

Stap 2

Schrijf u in op verschillende vertaalsites, bezoek verschillende forums op internet, communiceer met ervaren vertalers: zij kunnen u in de beginfase van uw carrière helpen met advies en misschien zelfs helpen bij het vinden van uw eerste bestellingen.

Stap 3

Stel jezelf de vraag: ga je mondeling of alleen schriftelijk vertalen? Als je tolken wilt leren, begin dan met het volgen van cursussen spreken in het openbaar. Daar leer je hoe je snel kunt reageren op een veranderende situatie en de juiste woorden op het juiste moment kunt vinden. Simultaantolken worden zeer gewaardeerd op de arbeidsmarkt, maar dit beroep is erg moeilijk. Daarom is het beter om te beginnen met schriftelijke vertaling.

Stap 4

Selecteer het veld waarin u wilt vertalen (economie, financiën, recht, technische tekst). Voor een succesvolle vertaling is naast kennis van de taal ook kennis van het vakgebied nodig.

Stap 5

Probeer al tijdens je studie een baan te vinden bij een vertaalbureau, om te beginnen freelance, bied jezelf aan als stagiair.

Stap 6

Maak een cv in zowel Russisch als vreemde talen. Geef gebieden van uw specialisatie aan, coördinaten. Controleer je cv-tekst op grammaticale fouten.

Stap 7

Opdrachten voor tekstvertaling kunnen worden ontvangen van vertaalbureaus of rechtstreeks van de klant. Dit laatste is mogelijk na het opdoen van ervaring en reputatie op vertaalgebied. Focus daarom op een vertaalbureau. Wees bereid om een proefvertaling te doen. Bestudeer vóór het vertalen de klant: vereisten, nuances van terminologie.

Stap 8

Terwijl u in een vertaalbureau werkt, bouwt u voor uzelf een klantenbestand op met meer prestigieuze klanten.

Stap 9

Na het opdoen van werkervaring kun je: proberen een leidinggevende baan te krijgen (hoofd worden van een vertaalbureau); direct, zonder tussenpersonen, vertalingen voor klanten uit uw klantenbestand afhandelen; om de ervaring met vertalingen in één specialisatie te verbeteren, waardoor hun kwalificaties op het vakgebied worden verbeterd; begin selectief te vertalen en werk alleen aan meer prestigieuze opdrachten.

Aanbevolen: