Een Vertaling Certificeren

Inhoudsopgave:

Een Vertaling Certificeren
Een Vertaling Certificeren

Video: Een Vertaling Certificeren

Video: Een Vertaling Certificeren
Video: SureSight: Tijd besparen bij Certificering en Risico Management 2024, November
Anonim

Notariële bekrachtiging van de vertaling van een document is een van de manieren om de vertaling van officiële documenten te legaliseren voor verdere indiening bij verschillende organisaties of instellingen in Rusland of een ander land. U hebt deze procedure nodig om officiële documenten die in een ander land zijn afgegeven, indien nodig, te vertalen naar verschillende organisaties van de Russische Federatie, en om indien nodig documenten uit Rusland te vertalen die door de Russische Federatie zijn afgegeven om deze aan instellingen of andere autoriteiten te verstrekken Buitenland.

Een vertaling certificeren
Een vertaling certificeren

instructies:

Stap 1

Neem contact op met een notaris. Volgens de Russische wetgeving inzake notarissen certificeert de notaris alleen de handtekening van de vertaler. Hij is niet verantwoordelijk voor de onjuiste vertaling van het document, hij verklaart alleen dat de vertaler die de vertaling van de documenten heeft gemaakt, zijn geloofsbrieven heeft laten controleren, d.w.z. hij heeft een hogere taalkundige opleiding.

Stap 2

Lever de benodigde documenten in. Aan de te vertalen documenten worden bepaalde eisen gesteld. Ze moeten zijn opgesteld in overeenstemming met de vereisten van de wet en mogen geen doorhalingen, weglatingen en niet-gespecificeerde correcties bevatten.

Stap 3

Het origineel, dat meer dan één vel bevat, moet door de uitgevende organisatie worden genaaid, genummerd en verzegeld.

Stap 4

Legaliseer op de voorgeschreven manier alle documenten die zijn opgesteld en uitgegeven buiten het grondgebied van Rusland en worden aangeboden voor vertaling.

Stap 5

Houd er rekening mee dat het noodzakelijk is om de handtekeningen van personen aan wie de volmacht is afgegeven en personen die buitenlandse rechtspersonen vertegenwoordigen, notarieel te laten vastleggen.

Stap 6

Alle kopieën van buitenlandse documenten of notariële kopieën van documenten van de Russische Federatie, de tekst van de vertaling en de pagina waarop de achternaam, naam, patroniem en handtekening van de vertaler en de notaris aan elkaar moeten worden genaaid. De plaats van binding, die zich op het laatste vel van het document bevindt, is verzegeld met dik papier, waar het registernummer, de datum en het aantal pagina's in het document worden aangegeven en gecertificeerd door het zegel en de handtekening van een notaris.

Stap 7

Voor de volgende documenten heeft u notariële bekrachtiging van vertalingen nodig: contracten, deeldocumenten, financiële en andere documenten van uw organisatie. geboorteakten, huwelijksakten, echtscheidingsakten en andere documenten die zijn afgegeven door de burgerlijke stand. werkboeken, certificaten. diploma's, attesten, certificaten, volmachten, testamenten en andere notariële documenten. paspoorten, rijbewijzen en rijbewijzen, enz.

Aanbevolen: